母乳是婴儿最理想的食品
全球所有卫生机构一致确信,母乳是婴儿最理想的食品,没有任何一种婴儿配方奶粉可以与之相比。没有任何一种奶粉同母乳一样含有完全均衡的、可促进婴儿身心发育的蛋白质、碳水化合物和脂肪。没有任何一种奶粉同母乳一样含有可帮助婴儿抵抗疾病的抗体,没有任何一种奶粉同母乳一样安全可靠,并且对于家庭来说,没有任何一种奶粉同母乳一样经济实惠,既能为孩子提供均衡的营养又能保护其免受疾病的侵扰。
在正常情况下,所有婴儿在出生后六个月内都应进行纯母乳喂养。在此期间无需给婴儿添加任何其他饮料或食物,甚至不用喂水。此后,在给婴儿开始添加营养丰富和安全的辅食同时,应当继续坚持母乳喂养至少到孩子满两岁。
如果职业女性在上班时间无法用母乳喂养孩子,应该将母乳挤出并存放在干净的容器中备用,这样母亲不在身边时孩子也能喝到母乳。在室温下,母乳可以安全存放至八小时。母亲下班回家后应按正常情况哺喂孩子。这样,即使在母亲上班或临时外出后,孩子也能够持续享受母乳喂养的益处。
所有母亲都应该在产前、分娩和产后的全程保健护理过程中了解到母乳喂养对孩子和对自己的好处,并且应该在专业人员的帮助下掌握如何开始哺乳以及持续哺乳的正确方法。父母们也应该认识到婴儿配方奶粉在其生产、加工和使用的过程中有受污染的可能性,这样的风险在此次和以往在国内外发生的类似事件中得到了充分体现。对于少数确实由于医学或其他原因不能给孩子喂母乳或者产后经过一段时间选择奶粉喂养的母亲,在决定选用母乳代用品之前,应当充分咨询专业医务工作者,并充分考虑到安全性和经济承受能力等因素。
Global health authorities agree that breastmilk is unquestionably better for infant feeding than any infant formula. No infant formula contains the perfect combination of proteins, carbohydrates and fats to enhance infant growth and brain development as breastmilk does. No infant formula contains antibodies to protect infants against infection as breastmilk does. No infant formula is as safe to administer as breastmilk is. And no infant formula is as affordable to families as breastmilk is providing the perfect nutrition for infants while protecting them from infections.
Ideally, all infants should be fed exclusively with breastmilk for the first six months of life. No other liquid or food, not even water, is needed during this period. Thereafter, infants should receive adequate and safe complementary foods while continuing to breastfeed up to at least the age of two years.
Working mothers who cannot breastfeed during working hours can express breastmilk and save it in a clean container for feeding the child whilst she is away. Breastmilk can be stored safely for up to eight hours at room temperature. The mother should breastfeed normally when she returns home. In this way the infants of working or temporarily absent women can continue to receive the benefits of breastmilk.
Every mother should be counseled during antenatal, delivery and postnatal care on the benefits of breastfeeding for her baby, and for herself, and should receive skilled support to initiate and sustain breastfeeding. Parents should also be made aware that infant formula can be tainted or contaminated during its manufacture, preparation and use, as shown by this and other alarming examples not only in China but all over the world. For the few women who for medical or other reasons cannot breastfeed, or for those who choose to introduce formula some time after delivery, a decision to use a substitute to breastmilk should be supported by a sound assessment by qualified health staff, and considerations of safety and cost.
注:本文是《联合国儿童基金会驻中国办事处和世界卫生组织驻华代表处就受污染奶粉事件联合发表声明》节录。
注:本文版权所有,阁下若转载本文,须于文首注明源自青囊居,并将本站首页作可用之链接,谢谢。






